Смотр-конкурс спектаклей на иностранном языке «Триумф» проводится в Гродно в четвертый раз.
В финале областного смотр-конкурса «Триумф» спектакли на китайском, французском и английском языках представили 16 театральных коллективов учреждений общего среднего образования.
Всего для участия в конкурсе было подано 40 заявок, из них 16 театральных коллективов прошли в финал – все участники из Гродно и Гродненской области. К слову, отбор лучших постановок осуществлялся по видеороликам.
– Уже стало традицией в конце учебного года собираться лучшим школьным театральным коллективам нашей области и демонстрировать спектакли на иностранных языках. При этом с каждым годом количество участников растет,– рассказывает председатель жюри и методист Гродненского областного института развития образования Ирина Каскевич.
При оценке спектаклей театральных коллективов жюри, в состав которых входили специалисты по иностранным языкам и театральному искусству, учитывали языковую компетентность участников, их артистизм, художественное оформление, музыкальное сопровождение, оригинальность выступления и целостность постановки.
Финалисты подготовили театральные постановки как собственного сочинения, так и по мотивам известных сказок и классических произведений, которые на слуху у многих: история о необычном мальчике Питере Пэне, который никогда не вырастет и умеет летать, всеми известные «Принцесса на Горошине» и «Красавица и чудовище»…
– Мы участвуем в этом конкурсе каждый год и стараемся все лучше себя показать. После того, как пройдет одна сценка, сразу ищем идею для следующей, выбираем и рассматриваем ее всей командой. Что касается меня, я люблю как иностранные языки, так и сцену, мне это легко дается и язык не усложняет задачу,– рассказывает участница конкурса Ксения Крышалович.
Например, театральный коллектив «Домино» гимназии №1 из Слонима выступил с представлением «Том Сойер» на английском по мотивам романа Марка Твена. О чем спектакль? Это история о мальчике Томе, которого наказали, и тетя Полли заставила его красить забор. НоТом хитер: забор красят его друзья. Позже, из-за того, что по дороге в школу он встречает Гекльберри Фина, Том опаздывает в школу и получает замечание от учительницы. Там же он знакомится с Бекки Тэтчер и они договариваются о помолвке. Однако сцена заканчивается ссорой и Том с друзьями собирается на пикник.
– В нашей гимназии иностранные языки изучаются на повышенном уровне. В основном мы выбираем классические произведения английских и американских авторов. На этот раз выбрали Тома Сойера. Наши ребята, ученики 5 класса, сами предлагали разные идеи для спектакля. Когда на уроках английского языка мы проходили Тома Сойера, они и предложили его поставить. Дети очень одаренные: и танцуют в нашем театре, и ходят в музыкальную школу, и хорошо говорят на иностранном языке, – подмечает учитель английского языка гимназии №1 Слонима и постановщик спектакля «Том Сойер» Наталья Цвикевич.
Были постановки и на французских языках. Например, спектакль театрального коллектива «Мом» гродненской гимназии №1 имени академика Е.Ф. Карского «Внимание, книга-ловушка!»: Матяс и Мелюзин посреди леса находят гигантскую книгу, которая принадлежит колдунье… Прочитаешь ее – жди неприятностей.
Был и спектакль по мотивам произведения китайской классической драматургии. Представление «Тронувшая небо и землю обида Доу Э» театрального коллектива «Поднебесная» гимназии №1 имени академика Е.Ф. Карского – это история о судьбе рано овдовевшей Доу Э. Кстати, это единственный спектакль на конкурсе, который был поставлен на китайском языке. И даже не понимая язык, можно было догадаться о чем сценка, ведь декорации и жесты никто не отменял.
Перепечатка материалов допускается с письменного разрешения «учреждение «Редакция газеты «Зара над Нёманам».
Назад